英语论文
-
文化生态视阈下英语专业“中国文化失语”现状及教学模式研究论文
2024-05-18 14:35:15
26
[摘要]:借助问卷调查和访谈等研究方法,本文针对英语专业学生和教师开展了“中国文化失语”现状调研。从文化生态视角来看,英语专业教学生态环境失衡是导致学生中国文化英语表达能力普遍偏低的重要根源。结合调研结果以及对英语专业文化教学生态系统的分析,本文分别从教学理念、教学环境、教学内容、教学方式与评价体系五个方面,提出构建动态发展的英语专业文化教学模式。
-
陶渊明诗文中民族文化符号英译探析论文
2024-05-18 14:24:43
5
[摘要]:陶渊明诗文中的民族文化符号相互交织,包含民族意识化符号、声象化符号、社会化符号和 物质化符号。在翻译过程中,译者进行恰当的解码与换码,突破汉英语际转换间的文化障碍,译文具 有四个方面的特点:揭示观念形态的折射性;描摹视听媒介的感应性;反映习俗风情的象征性,呈现 文化内涵的渗透性。
-
顺应论视角下医学气象文本名词化结构的翻译方法——以《全球气候变化与公共健康》(节选)为例论文
2024-05-18 14:13:25
11
[摘要]:本文以维索尔伦的顺应论作为理论指导,选取《全球气候变化与公共健康》第六至七章为研究材料,从词汇和短语两个层面分析了材料中的名词化结构翻译难点,并提出了转换法、顺译法、增译法和省译法等翻译方法,以期为科普类文本翻译提供些许参考。
-
生态翻译学视域下的旅游英语翻译及其策略研究——以黄鹤楼景区官方网站文本为例论文
2024-05-18 14:07:08
26
[摘要]:旅游文化文本的翻译在旅游推广中起到桥梁作用,而景区是中国传统文化的一个主要载体,是推动中国文化走向世界的重要传播途径。生态翻译学从生态学的视角出发,为翻译研究提供了新的理论指导。本文以黄鹤楼景区官方网站为例,以生态翻译学为理论基础,从“语言维”“文化维”和“交际维”对当前旅游英语翻译进行了探讨,以便更好地推广中国文化景观,讲好中国故事。
-
生态翻译学视角下南京市旅游景点公示语英译研究论文
2024-05-18 13:57:10
27
[摘要]:作为首批国家历史文化名城和中华文明的重要发祥地,南京长期是中国南方重要的政治、经济和文化中心。南京自然景观优美,文化与旅游资源异常丰富。然而,笔者通过走访调查发现,南京一些著名旅游景点的公示语英译质量与水准并非尽如人意。本文从生态翻译学视角分析这些景点公示语英译中存在的不足并提出相应的改进策略,以期能更好地优化南京旅游景点的语言生态环境,提升其国内与国际旅游城市形象,更好地促进文化交流与传播。
-
生态翻译学三维转换视域下的《隐入尘烟》字幕翻译研究论文
2024-05-18 13:45:07
26
[摘要]:电影《隐入尘烟》是一部歌颂农民与生命的电影,也是一部入围柏林电影节竞赛单元的华语电影。随着影视业的国际化发展,越来越多的国内优秀电影走出国门,成为世界了解中国文化的契机,此时电影字幕翻译就非常关键。《隐入尘烟》自上映后好评如潮,受到了国内外的巨大关注。本文从生态翻译学三维转换的角度出发,通过对该电影字幕翻译的个例分析,探讨字幕翻译技巧,以促进中国电影更好地“走出去”。
-
生态翻译学“三维”视阈下电影字幕翻译探析——以电影《满江红》为例论文
2024-05-18 11:45:17
53
[摘要]:在讲好中国故事、传播好中国声音的过程中,中国影片外译的重要性不言而喻。历史题材影片《满江红》在国内一经上映便好评如潮。影片除了有跌宕起伏的剧情和丰富的中国历史文化元素之外,字幕翻译也是一大亮点。本文从生态翻译学入手,从语言维、文化维和交际维探析《满江红》的字幕翻译。研究发现,《满江红》字幕翻译在“三维”视角下适应性选择整合度高,较好地适应了翻译生态环境。生态翻译学之“帆”助力我国电影外译“出海”属实可行,有助于为讲好中国故事夯实基础,为传播好中国声音注入不竭动力。
-
人机协同环境下英语写作教学中深度学习策略探讨论文
2024-05-18 11:37:55
20
[摘要]:本文探讨了人机协同环境下英语写作教学中深度学习的策略,即培养学生在写作中的深度学习意识,通过任务驱动、目标和兴趣引导来激发学生写作深度学习动机,通过多模态学习和润色仿写来提炼写作深度学习方法,通过倡导自主与合作学习环境以及完善相关评价机制来创设写作深度学习情境等。
-
拼图式合作学习在高职英语专业阅读课堂的应用研究论文
2024-05-18 11:28:14
11
[摘要]:目前大部分高校阅读课程以传统的“以教师为中心”的知识灌输教学为主,在一定程度上阻碍了学生阅读能力的提升和教学模式的创新。拼图式合作学习是一种被实践证明过的有效的合作学习法,该学习法非常有助于培养学生的自学能力。本研究以对照实验、课堂观察和焦点小组访谈为研究方法,研究拼图式合作学习对海南省某高等职业院校英语教育专业学生的影响。研究证明,该学习模式对学生的自主学习能力、学习兴趣和动机、听说读写能力、团队意识和责任感都有不同程度的提升作用。
-
纽马克文本理论视角下重庆城市形象宣传片翻译策略论文
2024-05-18 11:17:34
34
[摘要]:本文以重庆城市形象宣传视频中的中英字幕为研究对象,在纽马克的文本功能理论视角下分析文本功能及其翻译策略。研究发现译者对于不同功能的文本有不同的翻译侧重:对于呼吁功能,译者采取了归化的翻译策略,尽量贴近译入语读者的阅读习惯,使其获得与源语读者相近的阅读体验;对于信息功能,译者主要注重信息表达的准确和简洁;对于表达功能,译者主要采取意译的翻译策略并尽量保留原文的文化特色。研究认为,宣传城市形象的外译文本,不仅要具备呼吁功能与信息功能,还要具备富含文化特性与情感表达的表达功能。
