英语论文
-
艾丽斯 ·沃克《紫色》中的非洲多维书写论文
2024-06-01 11:00:36
16
[摘要]:艾丽斯·沃克的《紫色》通过对非洲和非洲黑人的描写,展现了不为大众所熟知的非洲文化。通过批判性书写,沃克表达了弘扬黑人民族文化,摒弃传统文化陋习的意向。同时,作为兼具非洲和西方两种文明的个体,沃克自身也体现出双重性,让人们更加看到其思考的价值。本文从深生态学、妇女主义、双重意识三个角度探知《紫色》中的生态意识、性别机制、肤色矛盾,对非洲大陆本土居民的生存状态进行多维书写。
-
ChatGPT翻译质量提高与对比分析论文
2024-06-01 10:52:41
74
[摘要]:作为机器学习大数据深耕的最新成果,ChatGPT通过大数据纳入人类语境理解人类语言,呈现出严密的语言逻辑和强大的文本生成能力。本文使用ChatGPT对民航类文本进行英译汉翻译,探讨提高译文质量的方式,并与DeepL、有道翻译、百度翻译三种机器翻译工具以及人工翻译进行对比。研究发现,补充相关背景知识、明确译文问题所在、提出具体改进意见可以提高ChatGPT的翻译质量。ChatGPT在译文流畅性和润色方面表现出色,但在专业术语等方面有待改进。因此,译员可在不同情况下灵活使用新的科学技术,以提高自身的工作效率。
-
中国应用型高校大学英语混合式教学模式的构建
2024-05-28 16:01:53
9
[摘要]:现阶段“混合式教学”已经成为高等院校课程教学改革热点,并渗透至应用型高校各学 科建设当中。本文以我国应用型高校中大学英语课程为基础,就混合式教学模式在高校大学英语 中的价值特征展开论述分析,依托大学英语课程探究高校大学英语课程混合式教学模式,并对大 学英语混合式教学模式的构建策略展开分析。
-
中美高校网站英文简介中的词块研究
2024-05-28 09:27:46
3
[摘要]:在当前全球化背景下,对中国高校 英文版网页建设的研究具有重要意义。本研 究基于中美综合实力排名前50 的大学网站中 的英文简介,通过文本辅助分析工具AntConc 对两个语料库进行词频统计、词块提取、关 键词提取等操作。研究发现, 中国高校网站 英文简介的词汇丰富度较低;词块结构上, 中国高校网站英文简介使用动词词块的频率 高于美国大学官网,使用名词词块与介词词 块的频率则较低等。这些发现对中国高校英 文版网页建设具有一定的指导意义。
-
在线交互对非英语专业大学生英语在线学习 满意度的影响
2024-05-27 17:47:41
8
[摘要]:本研究通过问卷调查了496名中国非英语专业大学生的英语在线学习交互体验与在线学 习满意度的基本状况,并通过结构方程模型进一步考察在线学习交互体验与在线学习满意度的 潜在关系。结果发现非英语专业大学生具有良好的英语在线学习互动体验,非英语专业大学生 的在线学习交互体验与在线学习满意度之间存在高相关性,非英语专业大学生在线学习交互的 三个维度(师生交互、生生交互、学生与学习内容交互)对在线学习满意度均具有显著正向预 测力,生生交互是在线学习满意度的最强预测因子。研究结果为大学英语在线教育教学改革提 供了实践启
-
中学英语“教—学—评”一致性的实践论文
2024-05-26 13:15:02
19
[摘要]:随着教育事业的不断深入改革,英语教育内容与教育方向发生了全新改变。现如今,教育事业更加强调注重学生素质发展。对于教师而言,应当注重在教学中对学生的评价,真正做到精细教学内容,以学生为主体开展教学活动,注重对学生的评价,促进学生英语能力发展。因此,“教—学—评”一致性的应用在中学英语教学中至关重要。基于此,本文将重点探究中学英语“教—学—评”一致性的实践探究。
-
英语专业实习教师课堂言语行为优化策略论文
2024-05-26 13:07:48
6
[摘要]:英语专业实习教师的课堂言语行为对英语课堂教学效果起着关键作用。本文分析了英语专业实习教师课堂言语行为的不足与影响因素,认为实习教师应该精心设计教学目标,加强个人的学科知识基础,提升自身的语言技能,创设民主和谐的课堂语境,来提高其课堂言语行为的有效性,促进教师自身的专业发展。
-
英语文学翻译中语言处理原则及其价值论文
2024-05-21 16:19:24
5
[摘要]:[摘 要] 英语文学在英语教育中有着不可忽视的重要作用,其蕴含着不同国家的文化、经济等 内容,对我国更好地了解其他国家的基本情况有着积极的影响。基于此,相关翻译人员加强 英语
-
英语段落写作中的视点连贯错误分析论文
2024-05-21 16:15:00
7
[摘要]:[摘 要] 英语写作中,由于忽视视点的连贯而导致段落不连贯的现象很常见。视点不连贯主要 体现在三个方面:一是叙述视点和观念视点转换不当,破坏了视点的一致性;二是时空视点和
-
“异化”和“归化”视角下中国文化负载词英译策略研究——以大学英语四、六级翻译文本为例论文
2024-05-21 16:07:16
187
[摘要]: [摘 要] 中国文化负载词是国家文化的语言表现形式,准确翻译中国文化负载词对于正确表达 中国观点、提升国家形象具有重大意义。本文运用“异化”和“归化”翻译策略,以全国大学
