英语论文
-
生态翻译学视域下博物馆展品英译研究——以苏州博物馆为例论文
2024-09-24 12:01:26
87
[摘要]:
-
生态翻译学视角下《姜子牙》字幕翻译研究论文
2024-09-24 11:48:02
73
[摘要]:译者在翻译时既要考虑语言、文化、交际多个维度,采取意译、音译、合译以及增译等翻译方法,又要符合字幕翻译本身的特点,使译文简洁易懂。
-
深度学习在大学英语四级翻译教学中的应用论文
2024-09-24 11:38:12
23
[摘要]:英语翻译教学不仅可以提升学习者英语语言水平、英语综合应用能力,还能培养核心素养。本文探究深度学习在大学英语四级翻译教学中的有效应用,深度学习遵循认知规律,由浅入深,能促进知识的建构和迁移,提升学生的思维能力。
-
黔南布依族地区小学英语口语教学现状分析与策略研究——以都匀市X小学为例论文
2024-09-24 11:12:24
47
[摘要]:《义务教育英语课程标准(2022年版)》中提出英语课程要促进学生初步形成用英语与他人交流的能力,促进小学生口语表达能力的提高。
-
内容语言融合教育理念视阈下高职英语课程思政实施路径研究论文
2024-09-24 10:55:02
35
[摘要]:课程思政是落实立德树人、全面提高人才培养质量的重要抓手。本文针对课程思政教学“两张皮”问题,运用内容语言融合教育理念(CLI),构建内容、语言、思政一体化的英语课程思政教学模型。
-
主题及主题倾向统摄下的语篇翻译赏析与批评---以《怎样读书》为例论文
2024-09-17 20:02:29
42
[摘要]:本文以弗吉尼亚·伍尔夫的散文随笔《怎样读书》及其三种译文为语料,在主题与主题倾向的统摄下,对其译文的概念内涵特征、逻辑结构关系、话语风格特征、社会文化语境进行赏析与批评,同时探讨不同译本实现主题与次级主题的关联的途径,以期探索适用于意识流散文随笔的翻译策略与方法。
-
许渊冲“三美论”在《楚辞》英译本中的应用评析论文
2024-09-17 19:51:17
132
[摘要]:许渊冲的“三美论”具有中国特色。本文采用文本分析的方法,评析许渊冲在《楚辞》英译本中对“三美论”的具体应用,分析“三美论”的内涵、外延和不足之处,为诗歌翻译及诗歌翻译理论研究提供借鉴。
-
许渊冲“三美”论下的唐诗英译研究论文
2024-09-13 11:47:11
104
[摘要]:唐诗作为中国古典诗歌全盛时期的产物,以多样的体裁和丰富的内容铸就了独特的中国文化符号。许渊冲先生提出的“三美”论(音美、意美、形美)与诗歌独特的韵律与意境相契合,这也为诗歌英译提供了典范。本文基于许渊冲先生所提出的“三美”理论,对比分析唐诗《早发白帝城》的三个英译本,探讨该理论在古诗英译中的应用及对翻译实践的指导作用。
-
生态翻译“十化”译法之中式菜名翻译论文
2024-09-13 11:36:55
124
[摘要]:生态智慧是中国哲学的主要构成部分,亦是中国传统文化的精髓之一。在翻译领域,译者需注重生态和谐、绿色翻译,以此确保译文的生命之姿、和谐之态。本研究以胡庚申的生态翻译学理论为依托,以其生态翻译“十化”译法为“脚手架”,对《新时代核心英语教程综合英语2》Unit 5中的中式菜名翻译进行解读和分析,以期丰富生态翻译学理论在中式菜名翻译方面的应用和研究。
-
目的论视角下中餐菜名英译策略论文
2024-09-13 11:31:41
175
[摘要]:本文基于目的论,以《用英语介绍中国美食》和《美食译苑》中的中餐菜名英译为例,概括中餐菜名的主要特点,将菜名分为写实型菜名和写意型菜名,并分析总结对应的翻译策略,以期为中餐菜名英译提供参考,提高翻译的准确性和规范性,减少外国消费者的误解,吸引消费,促进中国饮食文化的传播。