英语论文
-
从翻译美学视角看ChatGPT时代的文学翻译——以《诗经 关雎》为例论文
2024-06-11 15:30:56
108
[摘要]:文学作品承载古今思想演变,文学翻译是中外翻译研究的重要课题。ChatGPT技术的问世和流行为人们进行高效翻译提供了新型的翻译工具和翻译方式。然而,ChatGPT在翻译领域的运用仍然存在着不可避免的局限性,在文学翻译领域尤其突出。本文从翻译美学视角出发,以《诗经·关雎》为例,通过对比研究的方式,从ChatGPT翻译的优势、局限性和翻译策略等维度探讨该技术对当代文学翻译的影响。
-
别格的生存困境 ——《土生子》的存在主义解读论文
2024-06-11 14:50:15
108
[摘要]:《土生子》作为美国黑人作家理查德·赖特的代表作,在种族题材创作领域具有里程碑式的意义。本文以存在主义理论中“他人即地狱”“异化”“孤独的个体”三个概念为依据,对小说主人公的生存困境进行剖析,旨在揭示美国黑人客观存在的生存困境、面临的精神危机以及无法逃避的悲剧宿命。
-
ChatGPT在高校EFL视听课程中的应用与效果评估论文
2024-06-11 14:27:10
95
[摘要]:听力和口语表达一直以来是大多数大学生普遍薄弱的环节。在人工智能时代,尽管高校英语教学在多个方面进行了探索,但针对视听课教学实践的创新相对较少。本研究基于MUSIC动机理论模型以及学习者投入度相关理念,利用ChatGPT优化EFL视听课的教学设计。
-
《让中国更美丽》歌词的及物性分析论文
2024-06-11 13:59:13
54
[摘要]:歌曲作为当今世界上最具感染力和影响力的艺术形式之一,具有一定的舆论引导和宣传作用。《让中国更美丽》是我国“六五环境日”主题曲,歌词脍炙人口,被广为传诵。本文从系统功能语言学的角度出发,以主题曲中的歌词为语料,对小句中涉及的及物性过程进行探讨,总结了歌词中及物性的分布特点,一方面提供一种新的歌曲赏析角度,另一方面探索歌词中所蕴含的生态意义,以期提高人们环境保护的生态意识,建设人与自然和谐共生的美丽家园。
-
《接骨师之女》的沉默书写论文
2024-06-11 11:59:04
60
[摘要]:《接骨师之女》是著名美国华裔作家谭恩美的经典之作。小说中,母亲茹灵对自己的故国经历保持沉默,更囿于移民身份而无法讲述创伤性的记忆。女儿露丝作为第二代美国华裔,在与他者的关系中保持缄默,从幼年到中年,她都生活在社会的边缘,籍籍无名。她努力维系家庭关系,却从未被美国家庭真正接受。从沉默到发声的转变标志着个体性的回归和情感的连接。沟通成为化解彼此隔阂、增进理解的有效途径。
-
“以学为主”初中英语有效课堂的路径初探论文
2024-06-11 10:56:56
40
[摘要]:随着课堂教学改革的推进,教育理念的不断更新,以学生为中心的教学模式已成为教育改革的主要方向。本研究旨在通过分析当前英语课堂存在的“以教为主”的现象,梳理“教”与“学”,“师”与“生”的关系,探讨如何从“以教为主”向“以学为主”转变,积极构建师生学习共同体。本文结合真实教学案例探究“以学为主”课堂的活动设计原则,旨在帮助教师深化课堂教学改革,提供有效的教学策略和建议。
-
“新文科 ”视角下高校英语师范生教学技能培养研究论文
2024-06-11 10:48:03
44
[摘要]:随着“新文科建设”“新课程改革”的实施,我国英语教学改革确立了以核心素养为纲领的基本路线,核心素养对高校英语师范生的教学技能有着关键的引导作用。高校英语师范生应当注重现存问题,及时关注发展动态探究教学新路径,以满足基础教育对人才的要求,从而在当前日趋严峻的就业形势下更好地适应未来人才市场的需求。
-
“新文科 ”背景下高校英语教学的改进论文
2024-06-11 10:30:49
42
[摘要]:近年来,“新文科”理念得到广泛关注,要求高校英语教学要与社会需要相结合,以适应学生需求,培养学生的综合素质和创新能力。在这种背景下,本文首先分析了“新文科”背景下高校英语教学面临的挑战,包括指导思想落后、师生关系转变不及时和教师专业素质不佳等方面。基于此,本文探讨了改进高校英语教学的策略,希望能够提供一些启示和借鉴,为进一步研究提供新的思路和方向。
-
“金课”建设背景下英语课程教学改革探索论文
2024-06-11 10:12:46
38
[摘要]:英语课程教学是高校教学体系的重要组成部分,随着信息技术的快速发展,传统的教学模式已不能适应时代的发展需求,建设“金课”,提高课堂效率,提升人才培养质量成为英语教师需要解决的现实问题。
-
基于语料库的机器翻译句法简化研究论文
2024-06-07 10:37:45
62
[摘要]:机器翻译得益于成本低、速度快、效率高的优势,已逐渐被应用于各行各业。尤其是近年来随着计算机技术的不断革新,以百度翻译、有道翻译、谷歌翻译、DeepL、ChatGPT等为代表的机器翻译工具在准确率和流畅度上得到了进一步提升,成为与人工翻译并驾齐驱的一种翻译方式。与人工翻译相同,机器翻译的基本过程也是将源语*息用目的语表达出来,完成从源语到目的语的转换,减少不同语种人群之间的沟通障碍。