英语论文
-
国内2013—2022年方言区英语语音习得研究综述论文
2024-06-12 14:28:06
65
[摘要]:本研究基于中国知网2013—2022年收录的146篇相关论文,从总体态势、研究方法、研究对象、研究内容四个方面探析了我国方言区英语语音习得研究十年间的进展与不足。
-
关于数字化英语翻译中网络流行语处理方法的探究论文
2024-06-12 14:07:49
39
[摘要]:随着互联网的普及和信息化建设进程的推进,网络流行语成了一种特别的语言现象。这些流行语具有高度的创新性、流行性和文化性,它们不仅给数字化英语翻译带来了巨大的挑战,而且还给语言的应用与处理带来了一系列问题。本文在概述数字化英语翻译与网络流行语的基础上,深入探究数字化英语翻译中网络流行语的处理方法,以提高翻译的准确性和流畅性,为进一步满足多元化的用户需求提供支持。
-
关于高职院校民航服务外语人才培养模式探究论文
2024-06-12 13:53:42
20
[摘要]:近年来,随着民航强国战略的不断推进,民航业对于复合型人才的需求日益增加,国内外针对民航服务类外语人才培养的重视程度与日俱增。此外,随着全球化和世界经济的融合,国际间的沟通变得越来越密切,民航服务人才的外语能力对于现代民航业的发展至关重要。本研究立足民航服务领域的发展趋势,探讨适合高职院校的民航服务外语人才培养模式。
-
关联翻译理论指导下的石油术语隐喻翻译论文
2024-06-12 11:29:26
52
[摘要]:本文分析了石油术语中的隐喻现象,以关联翻译理论为理论基础,将“直接翻译”和“间接翻译”运用到石油术语隐喻的翻译中,旨在使译文符合读者的期盼,达到最佳关联。
-
功能对等理论视角下《牡丹亭》事典英译 ——以汪榕培译本为例论文
2024-06-12 11:22:59
56
[摘要]:作为“临川四梦”之一的《牡丹亭》具有极高的文学价值,而其中大量使用的典故增加了翻译的难度。本文对《牡丹亭》中的事典进行了遴选,并将其分为神话传说类事典和历史类事典。本文从功能对等理论角度出发,根据词汇对等、句法对等和篇章对等,对汪榕培《牡丹亭》译本中的事典翻译进行分析,剖析译者在事典英译中如何传递典故中的隐含意义。
-
翻译转换理论视角下的机器翻译及译后编辑策略 ——以旅游文本为例论文
2024-06-12 11:04:47
66
[摘要]:近年来,旅游业成为促进国民经济增长的重要力量,这也大大增加了旅游类文本的翻译需求。随着机器翻译的迅猛发展,很多人选择用翻译软件来翻译旅游类文本。本文基于卡特福德的翻译转换理论,运用实例来剖析如何在该理论的指导下分析机器翻译的旅游类文本译文,以及如何进行译后编辑,旨在提高译者的效率,提升译作的质量。
-
多模态视角下纪录片 《四季中国》字幕翻译探究论文
2024-06-12 10:32:05
326
[摘要]:《四季中国》纪录片富含多种模态,其中包括图像、声音、色彩等。本文以多模态翻译理论框架为基础,从视觉模态和听觉模态角度,对纪录片的多模态特征进行梳理、剖析,并通过分析具体翻译案例,探究在不同的情境中译者如何选择合适的翻译策略和技巧。
-
典籍英译中的读者意识研究 ——以不同受众的《论语》译本为例论文
2024-06-12 10:00:19
33
[摘要]:典籍英译对中华传统文化的传播具有重要意义,《论语》译本在译界、学术界、跨文化交际界以及世界人文生活中已成为中华文化典籍对外译介与传播的标志性典籍。本文基于读者意识视角,分析以西方专业读者、大众读者及启蒙读者为不同受众的《论语》英译本的特色及译者所采用的翻译策略,以期为中华文化典籍外译实践和中华传统文化对外传播提供一定的借鉴。
-
地方应用型高校提高大学英语教学质量的探索与实践论文
2024-06-12 09:39:47
37
[摘要]:本文介绍了笔者所在高校尝试提高大学英语教学质量的举措:通过对英语四级一次通过率数据的深入分析,结合学校本科生招生人数增加的现状,优化分级教学方案;探索实施教学班教学效果考核方案;结合高考英语成绩计算出各教学班英语四级“理论通过率”和“实际通过率”,然后进行比较;科学的考核有效激励教师投入教学;通过推行“堂堂测”强化过程性考核调动学生自主学习积极性。目前多项措施已初见成效。
-
大语言模型与翻译专业学习研究 ——基于文心一言翻译应用论文
2024-06-11 15:56:33
187
[摘要]:本文主要以文心一言大语言模型为主要研究对象,先对其进行简单介绍,理解其发展渊源与运作原理,再运用具有代表性的不同类型文本作为典型案例,将文心一言与人工翻译进行对比,深入探究其翻译策略,并对大语言模型在翻译专业学习中的应用进行深入研究,最后提出合理建议,希望对翻译专业学生有所帮助。