英语论文
-
归化与异化策略在电影字幕翻译中的应用——以《西游记之大圣归来》为例论文
2024-10-19 17:21:30
139
[摘要]:随着时代的进步、文化的交融与科技的发展,电影已成为各国文化交流的重要桥梁,而成功的电影字幕翻译有助于外国观众理解影片内容及影片想要表达的文化内涵,从而达到文化交流、传播的作用。本文以影片《西游记之大圣归来》的字幕翻译为例,分析译者对归化与异化策略的运用,以期为电影字幕翻译提供借鉴。
-
基于ChatGPT的机器翻译译后编辑能力探索论文
2024-10-19 17:14:20
71
[摘要]:以ChatGPT为代表的新一代人工智能在机器翻译领域表现出的新特质对译后编辑工作提出了新的要求与挑战。本研究对机器翻译中不同领域文本特征、现有译后编辑相关研究的缺位与错位进行探索分析,提出ChatGPT对译后编辑者的能力新需求,并基于此在基础、语言、实现的能力层面上构建一种新译后编辑能力模型,为新时代译后编辑者的培养提供参考。
-
核心素养视域下初中英语课内课后语法教学进阶和衔接机制研究论文
2024-10-19 16:41:04
17
[摘要]:阐述新课改背景下初中英语语法教学情况,即仍以传统的“教—学—练”模式为主;追求高分,忽视能力提升和进阶教育。为提升学生的英语语法学习效率,结合教学实例,探索如何在核心素养视域下构建初中英语课内课后语法教学进阶和衔接机制。提出创设情境教学方式,课内教学,课后引导;创设任务教学方式,课后注重教学任务的衔接,有序提升进阶;创设“课内—课后认知关联模式”,鼓励学生在不断“试错”中得到进阶提升等措施。
-
核心素养视角下初中生英语阅读能力的培养实践论文
2024-10-19 16:33:28
30
[摘要]:为更好地培养初中生的英语阅读能力,分析核心素养视角下初中生英语阅读能力的培养方向,指出教师应从主动阅读意识、信息挖掘能力、高阶思维能力和知识运用能力等方面培养学生的英语阅读能力。结合教学实例,探索核心素养视角下初中生英语阅读能力的培养策略,即以“趣”促读,培养学生的主动阅读意识;以“问”促读,培养学生的信息挖掘能力;以“议”促读,培养学生的高阶思维能力;以“写”促读,培养学生的知识运用能力。
-
汉英儿童绘本中“爱”的多模态隐喻对比论文
2024-10-19 16:23:58
71
[摘要]:本文选取以亲子之爱为主题的汉英儿童绘本各一本作为语料,从认知语言学角度研究其中“爱”的多模态隐喻异同。首先,在图像隐喻方面,中文绘本主要通过静态化、实体化的图像来隐喻父子情,英文绘本主要通过可度量化的具有动态感的动作来帮助幼儿读者理解“爱”这一抽象概念。其次,在空间隐喻方面,中文绘本主要运用大—小意象图式,英文绘本则主要运用上—下、近—远意象图式来描绘珍贵、感人的亲子之爱。最后,汉英绘本还使用了不同的颜色隐喻,中文绘本主要运用“爱是暖色系色彩”的隐喻,英文则为“爱是淡雅系色彩”的隐喻。
-
高中英语应用文写作教学中语料库的整合运用研究论文
2024-10-19 16:13:51
27
[摘要]:为提高学生的英语写作技能和应用文写作水平,提出在高中英语应用文写作教学中应用语料库。从写作素材、写作需求、写作技能、写作技巧等角度阐述在高中英语应用文写作教学中应用语料库的重要意义。结合教学实例,探索在高中英语应用文写作教学中应用语料库的路径,即通过语料库讲解应用文,明确写作要求;借助语料库写应用文,锻炼写作技能;通过语料库积累应用文素材,梳理语言知识。
-
分层教学法在高中英语教学中的应用探索论文
2024-10-19 16:03:20
41
[摘要]:介绍分层教学法。阐述在英语教学中应用分层教学法的意义和价值。从学生分层学习、教师分层教学和作业分层案例三个方面探索分层教学法在高中英语教学中的应用实践,并进行教学反思。通过分析和总结发现,在高中英语教学中应用分层教学法,有助于提升学生的英语学习能力,提高其英语学习兴趣和积极性。 【关键词】高中英语;分层教学法;学习能力
-
分层教学法在初中英语教学中的应用探究论文
2024-10-19 15:46:04
33
[摘要]:阐述分层教学法在初中英语教学中的应用意义。分析在初中英语教学中应用分层教学法的注意事项。结合教学实例,探索在初中英语教学中应用分层教学法的策略,即教学对象分层,制订班级分层计划;教学材料分层,区分层级教学难度;教学目标分层,明确个体学习强度;教学提问分层,鼓励学生参与课堂;教学评价分层,鼓励课后自我提升。
-
翻转课堂模式下大学职场英语教学探究论文
2024-10-19 15:31:31
16
[摘要]:介绍翻转课堂的概念。从主动学习、因材施教、互动频率高、学生占主导四个方面分析大学职场英语翻转课堂的特点。为提高学生的职场英语技能,探索大学职场英语翻转课堂模式的应用方法,即提前了解学生学习情况,积极应用多媒体技术整合学习资源,注重翻转课堂课后反馈评价。认为翻转课堂给大学职场英语教学带来新机遇,赋予学生更多的主动权和更高的参与度,使他们在课堂上更深入地讨论、练习和应用知识。
-
翻译目的论视角下旅游文本的英译论文
2024-10-19 15:25:45
58
[摘要]:旅游文本是一种“信息—呼唤”复合型文本,其功能及最终目的就是给游客提供信息,吸引潜在游客来华旅游,同时传播中国文化。在翻译旅游文本时,译者需要全面考虑文本的功能特征和既定目的,将目的语读者作为翻译导向,并在翻译目的论的指导下选择合适的翻译方法,最终产出能实现其预期功能的文本。