英语论文
-
跨文化视角下外宣翻译技巧探讨
2022-10-19 13:59:23
64
[摘要]:摘要:对与本民族文化冲突的文化现象,称之为“跨文化”,在外交、贸易、国际商务等行业领域中,跨文化能够显著地体现出来。而外宣翻译则指的是需完成对外宣传材料的一项翻译任务。值得注意的是,跨文化视角研究,有助于外宣翻译技巧的掌握。因此,文章以外宣翻译的内涵及特点为着手点,对外宣翻译中的跨文化因素展开分析,并结合我国外宣翻译工作的现状,提出具体的外宣翻译技巧和方法,以此为外宣翻译工作发展提供一些具有价值的参考建议。
-
基于语料库的“ 翻译接受”理论研究
2022-10-19 13:57:12
14
[摘要]:摘要:本研究将文学翻译中的接受理论与语料库语篇翻译研究相结合,基于量化研究和质性解释的科学方法,试图构建基于语篇层面的“翻译接受”理论,对跨语言系统的语篇翻译提供更加全面的解释和说明。翻译接受研究是涉及原语语篇—译者、译者—翻译语篇、译者—目的语读者的多元互动研究。翻译接受研究本身涉及语篇语言学、认知语言学、翻译学、功能语言学等多个领域,对翻译行为和过程的描述和研究,是对跨学科研究的联动和触发,对揭示语言事实背后的认知规律有着一定的理论价值和现实意义。
-
基于“产出导向法”的英语专业写作课程教学实践探究
2022-10-19 13:55:04
46
[摘要]:摘要:文章将文秋芳教授提出的“产出导向法”(POA)理论应用于英语专业写作教学,以一个单元的教学任务为例,尝试从POA教学流程的三阶段,即驱动—促成—评价,对本单元课程进行教学设计,以期探索实施产出的有效途径和评价方式,丰富POA在英语专业写作课程中的应用和实践。笔者认为POA较之传统英语写作教学法更能有效激发学生内在动力,促进产出任务完成,增强学生成就感,契合英语专业写作教学实际,因此,建议将POA应用于英语专业写作教学。
-
翻译实践报告“ 案例分析”撰写角度分析
2022-10-17 14:32:04
1567
[摘要]:摘要:翻译实践报告是翻译硕士专业学位论文的基本形式之一,案例分析作为翻译实践报告的核心部分,其撰写角度直接影响学位论文的质量。文章以五所外国语院校的50篇翻译硕士英语笔译专业翻译实践报告为例,分析总结“案例分析”的五类撰写角度,并对比了不同院校“案例分析”撰写角度的异同点,以期为学生撰写“案例分析”提供参考。
-
对分课堂教学模式在《综合英语》课程教学中的应用
2022-10-17 14:28:10
13
[摘要]:摘要:《综合英语》作为英语专业的核心课程,长久以来都是以讲授法为主,单向的知识灌输使得课堂学习效果不理想,学生难以学以致用。将对分课堂模式应用于《综合英语》课堂,可以有效地使课堂以能力培养为导向,提升语言运用能力、思辨能力和自主学习能力,从而提升课堂教学效果。
-
大学英语专业语法课程思政教学设计与实践探究
2022-10-17 14:25:12
530
[摘要]: 摘要:立德树人,是高校的根本任务。在高校课堂教学的过程中,应该牢固树立以学生为主体的育人理念。大学英语语法课程的思想政治教育应与其工具性、人文性有机地融合在一起。大学英语专业语法教师应与从事思政课教育的教师相互配合,形成育人育才的协同效应。在英语专业语法课程的教学中,采用案例教学法、合作语言学习法、小组合作探究学习法以及实地参观教学法等,深入挖掘紧扣教学内容的思政元素,并将其有机融入教学中,从而推动大学英语专业语法课程的建设。
-
大学英语教学中学生思辨能力培养
2022-10-17 14:21:40
12
[摘要]: 摘要:社会的发展推动教育事业进入高质量发展阶段,英语作为高等教育体系的重要组成,具有培养学生语言运用能力、强化思辨能力的作用。基于此,文章就如何在大学英语教学中培养学生思辨能力展开研究分析,正视思辨能力的培养价值,进而围绕在大学英语教学中培养学生思辨能力的有效途径,从课程优化设置、信息技术融合与使用等方面提出培养建议,以期为相关工作提供有效参考建议。
-
从跨文化传播视角浅谈中国古典诗词意象的翻译
2022-10-17 14:19:14
194
[摘要]:摘要:文章从跨文化传播视角探讨中国古典诗词意象的翻译。从跨文化传播角度而言,意象的翻译应恪守忠实,以传达意象负载的文化内涵,让中国文化走出去。文章尝试以意象图式为理论依据,探讨古典诗词翻译中意象的文化语境图式构建。在古诗英译过程中,译者应准确解读原诗的意象图式,并用另一种语言符号为译入语读者构建与原诗相似的文化语境,使其形成相似或等效的意象图式,从而理解原诗的意境和文化内涵。
-
2022 年政府工作报告中的概念隐喻及其汉英翻译策略研究
2022-10-16 17:56:33
391
[摘要]:摘要:政府工作报告中蕴含着丰富的隐喻,这些隐喻的英译恰当与否关乎国内外民众对报告理解的准确性。文章首先对2022年政府工作报告中的隐喻进行归类和总结,其次分析了其英译本中的隐喻翻译策略,旨在为译者依据不同情况选择恰当策略提供参考。
-
“ 新农科”战略下研究生学术英语课程思政探索与创新
2022-10-16 17:51:39
82
[摘要]:摘要:在“新农科”背景下,《新探索研究生英语》,推进课程思政改革,将学术英语融入显性和隐形的思政链,厚植“三农”情怀,把立德树人的根本任务落到实处。通过党建引领,推动课程思政与支部同建设,实现“三全育人”;通过科研赋能,学生最大化参与,讲好中国农业科技故事,让中国文化走出去,提升国际学术交流能力和科研素养;通过师生同频共振,育师育人的师生共同体双向互动飞跃,培养爱党爱国、创新加实践的高水平农业人才。
