全部
-
基于语料库的“ 翻译接受”理论研究
2022-10-19 13:57:12
56
[摘要]:摘要:本研究将文学翻译中的接受理论与语料库语篇翻译研究相结合,基于量化研究和质性解释的科学方法,试图构建基于语篇层面的“翻译接受”理论,对跨语言系统的语篇翻译提供更加全面的解释和说明。翻译接受研究是涉及原语语篇—译者、译者—翻译语篇、译者—目的语读者的多元互动研究。翻译接受研究本身涉及语篇语言学、认知语言学、翻译学、功能语言学等多个领域,对翻译行为和过程的描述和研究,是对跨学科研究的联动和触发,对揭示语言事实背后的认知规律有着一定的理论价值和现实意义。
-
基于“产出导向法”的英语专业写作课程教学实践探究
2022-10-19 13:55:04
108
[摘要]:摘要:文章将文秋芳教授提出的“产出导向法”(POA)理论应用于英语专业写作教学,以一个单元的教学任务为例,尝试从POA教学流程的三阶段,即驱动—促成—评价,对本单元课程进行教学设计,以期探索实施产出的有效途径和评价方式,丰富POA在英语专业写作课程中的应用和实践。笔者认为POA较之传统英语写作教学法更能有效激发学生内在动力,促进产出任务完成,增强学生成就感,契合英语专业写作教学实际,因此,建议将POA应用于英语专业写作教学。
-
经尿道前列腺等离子剜除术治疗前列腺增生患者的效果观察
2022-10-19 13:51:56
47
[摘要]: 摘要:目的探讨前列腺增生患者应用经尿道前列腺等离子剜除术对其肾功能指标及国际前列腺症状评分(IPSS)、膀胱残余尿量(PRV)、最大尿流率(Qmax)的影响。方法按照随机数字表法将南京医科大学第四附属医院2020年1月至2021年1月收治的72例前列腺增生患者分为对照组(36例,经尿道前列腺等离子电切术)和观察组(36例,经尿道前列腺等离子剜除术),两组患者均于术后定期随访6个月。比较两组患者临床指标,术前与术后6个月IPSS、PRV、Qmax,术前与术后24 h肾功能指标,术前与术后1周血清前列腺特异
-
结肠镜联合腹腔镜结直肠癌根治术与预见性护理在结直肠癌治疗中的应用分析
2022-10-19 13:48:42
42
[摘要]:摘要:目的探讨结肠镜联合腹腔镜结直肠癌根治术与预见性护理对结直肠癌患者的临床疗效,为临床治疗结直肠癌提供理论基础。方法按随机数字表法将徐州市肿瘤医院于2019年9月至2021年12月收治的86例结直肠癌患者分为对照组(43例)与观察组(43例)。对照组患者行腹腔镜结直肠癌根治术治疗,观察组患者在对照组的基础上联合结肠镜治疗,两组患者均于围术期进行预见性护理干预。对比两组患者手术指标,术前、术后3 d血清炎症因子水平、免疫功能指标,以及术后并发症发生情况。结果观察组患者住院时间、首次肛门排气时间与对照组比均
-
翻译实践报告“ 案例分析”撰写角度分析
2022-10-17 14:32:04
2042
[摘要]:摘要:翻译实践报告是翻译硕士专业学位论文的基本形式之一,案例分析作为翻译实践报告的核心部分,其撰写角度直接影响学位论文的质量。文章以五所外国语院校的50篇翻译硕士英语笔译专业翻译实践报告为例,分析总结“案例分析”的五类撰写角度,并对比了不同院校“案例分析”撰写角度的异同点,以期为学生撰写“案例分析”提供参考。
-
对分课堂教学模式在《综合英语》课程教学中的应用
2022-10-17 14:28:10
32
[摘要]:摘要:《综合英语》作为英语专业的核心课程,长久以来都是以讲授法为主,单向的知识灌输使得课堂学习效果不理想,学生难以学以致用。将对分课堂模式应用于《综合英语》课堂,可以有效地使课堂以能力培养为导向,提升语言运用能力、思辨能力和自主学习能力,从而提升课堂教学效果。
-
大学英语专业语法课程思政教学设计与实践探究
2022-10-17 14:25:12
584
[摘要]: 摘要:立德树人,是高校的根本任务。在高校课堂教学的过程中,应该牢固树立以学生为主体的育人理念。大学英语语法课程的思想政治教育应与其工具性、人文性有机地融合在一起。大学英语专业语法教师应与从事思政课教育的教师相互配合,形成育人育才的协同效应。在英语专业语法课程的教学中,采用案例教学法、合作语言学习法、小组合作探究学习法以及实地参观教学法等,深入挖掘紧扣教学内容的思政元素,并将其有机融入教学中,从而推动大学英语专业语法课程的建设。
-
大学英语教学中学生思辨能力培养
2022-10-17 14:21:40
32
[摘要]: 摘要:社会的发展推动教育事业进入高质量发展阶段,英语作为高等教育体系的重要组成,具有培养学生语言运用能力、强化思辨能力的作用。基于此,文章就如何在大学英语教学中培养学生思辨能力展开研究分析,正视思辨能力的培养价值,进而围绕在大学英语教学中培养学生思辨能力的有效途径,从课程优化设置、信息技术融合与使用等方面提出培养建议,以期为相关工作提供有效参考建议。
-
从跨文化传播视角浅谈中国古典诗词意象的翻译
2022-10-17 14:19:14
298
[摘要]:摘要:文章从跨文化传播视角探讨中国古典诗词意象的翻译。从跨文化传播角度而言,意象的翻译应恪守忠实,以传达意象负载的文化内涵,让中国文化走出去。文章尝试以意象图式为理论依据,探讨古典诗词翻译中意象的文化语境图式构建。在古诗英译过程中,译者应准确解读原诗的意象图式,并用另一种语言符号为译入语读者构建与原诗相似的文化语境,使其形成相似或等效的意象图式,从而理解原诗的意境和文化内涵。
-
高职院校舞蹈教学融入课程思政的路径探索
2022-10-16 19:01:53
84
[摘要]:摘要:课堂教学是思想政治课的主要阵地,承担着思政教育的首要责任。舞蹈教学融入课程思政的可行性,需要舞蹈教育工作者根据教学实践展开分析。高职院校舞蹈教学融入课程思政为高职院校立德树人目标提供了方向,为高职院校内涵式发展提供了有力支撑,为舞蹈学生未来的职业性发展提供了动力,为教育工作者的自身发展提供了源泉。通过分析高职院校舞蹈教学融入课程思政面临的现实困境,探索融入课程思政的可行路径。具体而言,即舞蹈教育工作者应树立“大思政课”意识,汲取“四史”教育的养分渗入舞蹈课程教学,挖掘学校的红色资源作为教学内容补充,