全部
-
特种设备锅炉压力容器检验问题的探究论文
2024-02-29 10:00:02
9
[摘要]:近年来,随着我国社会主义经济的快速发展,工业领域也迎来了多次变革,而在所有变化的内容中,最为重要的莫过于工业生产过程中的特种设备的使用变得愈发广泛。而在所有的特种设备中,锅炉和压力容器也是一种常见的特种设备,同时使用过程中也存在着一定的危险性。锅炉炉膛和压力容器筒体内部一般都有易燃易爆介质,如果在使用过程中设备本身出现质量问题,那么不仅会影响锅炉和压力容器的正常使用,同时还存在着十分严重的安全隐患,导致安全事故的发生。
-
提高氢氧化铝焙烧炉产量的措施论文
2024-02-29 09:55:51
18
[摘要]:作为生产氧化铝的重要环节,氢氧化铝焙烧炉的产能效果会直接影响企业氧化铝产品的经营情况。为提升氢氧化铝焙烧炉的产能量,本文以氢氧化铝焙烧工艺为主要研究对象,在对氢氧化铝焙烧工艺原理与流程进行简单介绍之后,基于影响氢氧化铝焙烧炉产能的因素,提出供料、燃气热值、炉体本身、炉体内衬结构、冷却水质、返灰输送、翻板阀控制、NOx控制、A02文丘里干燥器带料能力提升等优化的方法,希望能够为降低工艺应用中的能耗,提高工艺应用效果提供优化思路。
-
话剧表演中艺术语言的表达技巧研究论文
2024-02-29 09:55:29
17
[摘要]:话剧表演作为一门独特的艺术形式,其成功与否很大程度上取决于演员的艺术语言表达技巧。艺术语言的表达技巧是话剧表演中的灵魂,通过深刻情感、精准语言和巧妙肢体,打磨角色形象,唤起观众的共鸣,使演出更富有层次和感染力。本文主要探讨话剧表演中艺术语言的表达技巧,从内涵、常用表达技巧、存在问题,以及意见建议四个方面展开研究。
-
少数民族乐器多管芦笙的演奏技巧及练习方法论文
2024-02-29 09:50:13
27
[摘要]:多管芦笙由苗族、侗族等少数民族的传统乐器演变而来,具有悠久的历史和丰富的文化内涵,为保护和传承这一独特的民族乐器、提高演奏水平,文章重点研究少数民族乐器多管芦笙的演奏技巧及练习方法。文章首先对多管芦笙的起源以及功能、构造进行了简要阐述,进一步分析了多管芦笙在少数民族音乐活动中占有举足轻重的地位,最后重点围绕多管芦笙演奏时的气息控制技巧、节奏把握技巧、音色表现技巧进行详细解析,并针对多管芦笙的练习方法提出了具体的建议。
-
声乐表演与现代音乐美学的关系及结合路径论文
2024-02-29 09:41:20
25
[摘要]:声乐表演与现代音乐美学之间存在着天然的联系。一方面,现代音乐美学揭示了新时期音乐发展的本质规律,可以为声乐表演提供必备的理论支撑,进而丰富声乐表演形式和内容;另一方面,声乐表演让抽象的音乐美学理论具象化,能够很好地展现音乐美学所蕴含的内涵和价值。本文介绍了声乐表演与现代音乐美学的关系,在此基础上探讨两者有效结合的路径。
-
国产动画电影的叙事策略与艺术性表达探究论文
2024-02-29 09:40:04
41
[摘要]:当前,我国国产动画电影进入发展的黄金期,不同类型和风格的原创电影不断涌现,取得了较高的社会关注度和市场认可度,对整个中国动画电影的发展有着极大的促进作用。在国产动画电影发展过程中,越来越多的学者关注到这类电影的叙事方法和艺术性表达。因此,通过国产动画电影的线性叙事方法,可以了解电影当中的因果关系、层次结构、戏剧表达,以及其中蕴含的文化特质、美术色彩及三元化艺术表达。
-
功能性训练在流行声乐教学中的应用研究论文
2024-02-29 09:26:42
37
[摘要]:“流行声乐唱法”是一种独特且复杂的艺术表达方式,其核心在于巧妙融合流行歌曲风格的多元化、个性化表达、语言自然化,以及语态情景化等特点,同时与声乐概念中的科学系统化生理机能运动、发声技术方法和歌唱思维逻辑等因素实现有机结合。与传统声乐教学一样,流行声乐教学同样需要进行严谨系统化的科学训练,重视歌手各方面能力的平衡发展和稳步提升,这涵盖了身体各发声部位机能的精细化培养和训练、演唱技术的精湛掌握,以及与各类音乐风格的深度融合和相互支撑,这些因素在教学中起到互为印证、相互促进的重要作用。另一方面,“功能性训练”这
-
文章翻译学视域下林语堂《 生活的艺术》闲适风格再现研究论文
2024-02-28 15:12:57
26
[摘要]:林语堂的《生活的艺术》字里行间体现其幽默、闲适、富有性灵的写作风格。文章从文章翻译学 “义合”“体合”“气合”三个层面探讨林语堂《生活的艺术》
-
体验式教学法在大学英语听说教学中的应用探究论文
2024-02-28 15:06:37
10
[摘要]:近年来,我国对外交流日益频繁,社会对人才的英语水平也提出了更高的要求,我国的大学英语 教学面临重大改革,英语的实际应用被重视起来。
-
生态翻译学视角下外宣翻译的译者主体性论文
2024-02-28 15:02:12
48
[摘要]:近年来,译者主体性已经成为国内外翻译研究的重要课题。生态翻译学将生态学和翻译学有效 融合,强调“译者中心”,要求译者将自身置于生态环境系统中