学术论文投稿/征稿

欢迎您!请

登录 注册

手机学刊吧

学刊吧移动端二维码

微信关注

学刊吧微信公众号二维码
关于我们
首页 > 学术论文库 > 英语论文 CLIL理念下国际交流英语人才培养创新模式探究论文

CLIL理念下国际交流英语人才培养创新模式探究论文

0

2024-05-06 14:07:08    来源:    作者:hemenglin

摘要:全球化对专业人才国际交流能力提出了更高的要求,CLIL理念下的4Cs框架有效融合 了学科内容、语言发展、认知思维和文化交流,为国际交流英语人才培养提供了一个新的方 向

  [摘 要] 全球化对专业人才国际交流能力提出了更高的要求,CLIL理念下的4Cs框架有效融合 了学科内容、语言发展、认知思维和文化交流,为国际交流英语人才培养提供了一个新的方 向。本文从4Cs框架下国际交流英语课程设置、培养体系和课堂教学等方面探究如何培养兼具 全球视野、专业素养、思辨能力和语言交流能力的国际人才。

  [关键词] 4Cs框架;人才培养;课程体系;国际交流能力

  国际交流人才培养的重要性在全球经济 一体化时代尤为凸显,“高等外语教育关系到 高等教育人才的培养质量,关系到中国同世界 各国的交流互鉴,更关系到中国参与全球治理 体系的改革建设”(吴岩,2019)。外语教育 的目标是培养具有全球视野、通晓专业知识、 参与国际交流的复合型人才,这给外语教学理 念、课程设置、教学方式、评价标准等方面 带来了挑战。本文探讨了CLIL理念下的国际 交流英语人才培养创新模式,从多个维度分析 4Cs框架如何促进学生专业知识、认知思维、 语言技能和国际交流能力的协同发展。

  1 CLIL理念及4Cs框架

  1.1 CLIL理念

  CLIL(Content and Language Integrated Learning)指内容与语言融合型教学,是欧 盟提出的用外语来讲授非语言类学科知识并 兼顾外语学习的教学模式。简单地说, CLIL 是为了达到运用外语学习语言和学科知识双 重教学目的的一种教学理念( Coyle et al. , 2010 )。Llinares et al.(2012)的研究表明,CLIL不仅能使外语教育更好地满足学科内部 和外部的需求和利益,而且能有效激发学习者 的学习动机。 CLIL教学理念在学科教学和语 言学习方面发挥了积极作用( Dalton-Puffer , 2011 )。具体地说,在教学实践中,CLIL采 用真实的非语言学科(如历史、科学和数学) 作为语言教学的内容和载体,以发展学生的 外语交际能力,因此,语言本身也被认为是 课程中的学习内容,包括阅读、写作和文学 (Genesee et al. ,2016)。严格地说,CLIL不 是一种教学方法,而是一种理念和模式,它的 核心在于将外语作为非语言学科的教学语言, 使语言和学科在教学过程中相互融合,共同发 挥作用。

  总之,基于CLIL理念的语言教学注重学 科知识和语言能力的协同发展,它以学科知识 为依托,强调语言学习过程中的认知体验,从 而培养学生独立思考和跨文化协作交流能力, 实现跨文化语境下学科知识、语言能力、思辨 能力和交际能力的协同发展。

  1.2 4Cs框架

  Coyle et al.(2010)指出了构成CLIL的四 个要素,即内容、语言、认知和交流,这四个要素相互融合,构成了4Cs框架。

  如图1所示,4Cs框架强调了语言学习、 学科知识、认知水平和交际能力的相互融合。 在这个框架中,交际能力随着语言知识、学科 内容和认知能力的发展而发展,语言和学科内 容的学习在互动交际中得以实现,语言在对内 容的思考中得到“内化”,学科认知和思维能 力在语言互动交际中协同发展。

1.png

  4Cs 框架下的国际交流英语人才培养注 重四个方面:( 1 )从内容上提高学术性语言 能力,尤其是用英语获得学科知识的能力; (2)从语言上提升合作性语言能力,培养学 生用英语和他人讨论并完成研究课题的协作能 力;( 3 )从认知上提高批判性思维能力,包 括对信息的理解、分析、运用、评价和创新应 用等;( 4)从交际上提升产出性语言能力, 发展用英语有效完成相关语境下国际交流任务 的能力。

  4Cs框架将专业内容、认知水平、语言能 力和国际交流能力有效融合,旨在促进学习者 学科知识、言语交际、认知思辨和国际交流能 力协同发展,实现CLIL理念下的国际交流人 才的培养目标。

  2 国际交流英语人才课程体系

  2.1 国际交流人才培养目标

  国外一些大学的英语教学均以培养学生 获取专业知识和国际交流能力为目标,使其成 为在国际政治、经济、科技、文化等领域内具 有较强沟通能力和竞争力的国际人才。国际 交流人才培养体系应符合高等教育国际化的趋 势,课程设置可参考《欧洲语言共同框架》,该书明确了语言使用的四个主要方面:个人领 域、公共领域、职场领域、教育领域。

  图2所示的国际交流人才英语课程体系反映 了不同阶段的培养需求、特点和重点。第一阶段 设置的学术交流英语为非英语专业大一学生的必 修课,该课程根据学生的水平细分为六个级别, 旨在满足他们的专业学习需求和国际交流需求。 第二阶段开设的三个选修模块(学术英语、职业 英语、实用英语)是为了满足国际化人才培养的 差异化需求,最终目的是培养出能够熟练使用英 语进行学术交流的国际化人才。

2.png

  学术交流英语课程作为必修课,其目标 是培养学生的基本英语学术素养,着重训练学 生在今后专业研究和职业发展中所需要的通用 的学术交流能力,如听懂讲座、做笔记、查阅 文献、参与小组讨论、发表演讲、撰写学术论 文等。学术交流英语课程为学生提供了一个良 好的语言和学术环境,有助于学生运用英语参 与课堂研讨、掌握论文发表的基本技能、熟悉 书面论文和口头表达的学术规范,为学生后续 的学习打下基础。

  2.2 学术交流分级要求

  学术交流课程是大一年级所有专业的学 生的必修课,该课程根据大学英语教学的实际 情况和学生入学时的分级考试成绩,并参照 《欧洲语言共同框架》制定了“能做”等级量 表(CAN-DO Statement)。该量表将学术交流 素养分为六个级别: A1(入门级)、 A2(初 级)、B1(中级)、B2(中高级)、C1(高 级)、 C2 (精通级),并从整体要求、思维 表达、演讲技能、写作技能、阅读能力和研究 能力等方面具体描述了每个等级的要求。每个等级的量化评定指标具体可行,有利于控制教 学质量,确保不同层次的学生的英语学术交流 素养都能得到相应的提升。

  在内容方面,该课程强调学科内容和学 术素养的结合,全方位、多维度地构建了一个 涵盖思维表达、演讲技能、写作技能、学术阅 读和研究能力的培养体系;在语言方面,课程 注重培养学生在相关学科领域用英语获取学术 信息和交流的能力,如记录讲座要点、进行口 头报告、发表主题演讲、查阅文献、撰写学术 论文等;在认知方面,课程结合专业内容和思 维能力要求,将专业信息素养和批判性思维能 力的培养融入学术英语听力、口语、演讲、阅 读和写作模块中,以提升学生的科研意识和研 究能力;在交际方面,课程重视评价学生用英 语交流最新的自然科学和人文社会领域最新信 息的能力,确保他们具备开展科技、经济和科 研方面的国际交流的能力。总之,学术交流分 级人才培养体系不仅关注知识的获取,更注重 提升学生的思辨能力、判断能力、演讲能力、 学术研究能力。

  3 4Cs框架下国际交流人才培养体系

  4Cs框架下的国际交流英语人才培养体系 拥有完善且相辅相成的必修课和选修课模块, 旨在培养既懂学科专业又具备国际交际能力的 高素质复合型人才。

  3.1 学术英语模块

  学术英语模块旨在培养学生有效学习自 然科学和人文社会学科具体课程所需的专业学 习能力、语言能力、思辨能力。为了提升学生 用英语从事专业学习和科学研究的能力,使学 生具备汲取学科前沿最新信息、撰写和发表英 文学术论文等能力,成为国际交流和科学研究 的高级人才,4Cs框架下的学术英语模块须注 意四个方面:( 1 )在学科内容上,聚焦“科 学本身”,培养学生在自然科学和社会科学领 域的专业学习中所需的专业学术素养,如学习专业学科知识、记录专业讲座笔记、阅读专业 文献等;(2)在语言能力上,着重培养学生 用英语理解专业相关的资料和文献的学术英语 能力,如听懂专业学术讲座、读懂专业领域的 学术文献、撰写符合国际期刊要求专业的学术 论文等,满足学生用英语开展专业研究的需 求;( 3 )在认知层次上,注重提升学生对学 科前沿的信息分析、综合、评价和创新等高层 次认知能力,强调批判性思维能力的培养。蔡 基刚(2017)指出,批判性思维能力是每一个 当代大学生进行专业学习必须具备的;( 4 ) 在学术交流上,为学生提供参加本学科的学术 讨论和国际学术会议的机会,使其能够运用自 然科学和人文社会领域获取的最新知识进行交 流讨论。

  学术英语模块开设了“计算机英语”“人 工智能英语”“英语经济学”“英语法 律”“英语国际关系”等课程。

  3.2 职业英语模块

  职业英语模块旨在培养学生在专门职业 领域中用英语学习职业相关内容的能力。针对 不同层次、不同需求的学生,该模块的课程有 助于他们学习职业知识、培养职业素养、提升 在特定职业环境中使用英语进行沟通的能力, 为其将来在国外的工作场所使用英语打下坚实 的基础。

  根据CLIL的4Cs框架,职业英语教学的特 性可归纳为四点:( 1 )在内容上,注重讲授 经济、技术、医学、工程等领域的专业知识, 并结合特定职业开展专业内容的学习;( 2 ) 在语言上,强调学生能够用英语获取职业最新 资讯、阅读本专业国际前沿和发展动态,并 且能够熟练运用专业表达与国际同行交流; ( 3 )在认知上,通过学习职业领域的专门表 达,发展学生的职业认知,以全面提高学生 解决实际职场问题的能力;( 4)在交际功能 上,通过意义协商活动和意义表达活动来培养 学生的英语交流能力,鼓励他们模拟讨论全球 性问题。

  职业英语模块开设了“口译英语”“国 际贸易英语”“新闻英语”“工程英语”等课 程,帮助学生提高语言能力、思辨能力、协作 能力和沟通能力,从而帮助学生在未来的职业 发展中取得成功。

  3.3 实用英语模块

  实用英语模块侧重于培养学生用英语学 习在未来国际社会活动中所需的实用知识和技 能,为其将来在国际环境和国际工作场所使用 英语进行口语和书面交流做好准备。

  4Cs框架下的实用英语教学可以从四个方 面展开:( 1 )内容方面,注重专业知识和实际 应用的结合,要求学生掌握行业术语及其在实 际工作中的应用;(2)语言方面,引导学生掌 握实际工作所需的国际交流技能,如用英语撰 写电子邮件、进行数据分析和处理以及报告演 示等;(3)认知上,通过用英语汲取职业领域 的信息,提高学生的职业素养和职业竞争力; (4)交际上,培养学生在职场语境下的国际视 野和跨文化交际能力。

  实用英语模块开设了“通用商务英 语”“学术写作”“学术听力和讨论”“学术 阅读与讨论”“学术演讲”等课程,旨在帮助 学生掌握用英语完成具体任务所需的实用技 能,同时提升他们的外语能力、管理能力和沟 通能力,将其培养成积极参与经济全球化竞争 的国际化人才。

  4 4Cs框架下的课堂教学

  4Cs框架下的课堂教学以培养国际交流能力为核心目标,通过细化的关联性活动,促进 学生在语言、内容、认知和交际能力上的协同 发展。在课堂教学中,教材每个单元的内容设 定都是根据量化教学目标的等级量表和评价体 系进行细分的。为了构建语言技能与主题内容 之间的显性关联,教师提供的输入材料精准对 应产出目标。

  以学术交流课程中的Pathways 3: Listening,Speaking, and Critical Thinking第九单元The Future of English为例,在一节90分钟的课堂 中,教师的课堂讲解约占20%的时间,学生观 看TED演讲视频约占10%,学生讨论及演讲约 占70%。教师设计了一系列具有交际价值的任 务,以深化学生对主题内容的理解并提升他们 的语言能力、认知水平和跨文化交际能力。

  在内容方面,教师检查学生的课前预习 情况,要求学生先分别概述两个阅读语篇的信 息并解释课本难点,然后比较两篇阅读中关于 “英语未来作用”的不同观点,以促进学生 对主题内容和语言思维的深度融合。在语言方 面,教师提供预先精心设计的讨论任务和规范 的辩论语言,学生在综合课前语篇阅读的观点 和观看TED演讲视频时记录的要点后进行小组 讨论,共同完成与主题相关的任务。在认知方 面,教师要求学生对所学课程内容进行整合和 自主探究,引导他们在互学共学中不断拓展思 维深度和广度,以培养学生概括、分析、推 理、评价等高层次认知和批判性思维能力。在 交际方面,为了培养学生在真实语境下用英语 交流具体主题知识的能力,教师先要求学生在 小组中互相分享个人对于“未来英语作用”的 看法,然后要求每组选一个代表发言,发表对 单元主题信息的理解、评价和观点。教师在学 生交流讨论过程中应耐心倾听并提供适度的帮 助,在学生演讲完毕后,教师也应及时给予评 价。课后,教师要求学生对课堂讨论和发言进 行深度分析和批判性思考,撰写一篇500字的 关于“英语在全球化时代”的小论文,并将论 文发到班级交流平台。可见, 4Cs框架下的课 堂教学给师生带来了巨大挑战,需要师生密切 配合和教师的高效组织,如此才能达到最佳的 教学效果。

  5 结语

  新时代外语教育改革和人才培养应坚持 立德树人,不断创新教育理念。 CLIL的4Cs框架为国际交流人才培养带来了一些启示:我们 需要以外语教学目标为依据,正确理解并应用 CLIL理念;以国际交流为导向,构建CLIL课 堂教学模式;以交际需求为本位,设置多元化 的CLIL课程;以学生水平为依据,制定科学 的CLIL评价分级量表;以国际交流为驱动, 积极开展多层次国际合作,提高我国教育国际 化水平。

  为了顺应全球化对人才培养的要求,外 语教育必须积极寻求外语教师与学科专家的深 度合作,探索专业知识和外语能力的跨学科深 度融合途径,培养学生在国际政治、经济、科 技和文化等领域的国际交流能力。


参考文献:

  [1] COUNCIL OF EUROPE . Common European Framework of Reference for Languages :Learning, Teaching, Assessment[M] . Cambridge :Cambridge University Press,2001.

  [2] COYLE D ,HOOD P ,MARSH D. Content and language integrated learning[M] . Cambridge : Cambridge University Press,2010.

  [3] DALTON -PUFFER C . Content - and -language integrated learning :from practice to principles?[J]. Annual review of applied linguistics ,2011 ,31(2 ):182‒204.

  [4] GENESEE F ,HAMAYAN E. CLIL in context: practical guidance for educators[M] . Cambridge: Cambridge University Press,2016.

  [5] LLINARES A,MORTON T,WHITTAKER R. The roles of language in CLIL[M]. Cambridge :Cambridge University Press,2012.

  [6] 蔡基刚. 日本科学家诺贝尔奖与专门用途英语教 学:改革开放高校英语教育40年反思[J]. 上海理工 大学学报,2017(4):301-307.

  [7] 吴岩. 新使命 大格局 新文科 大外语[J]. 外语教育研 究前沿,2019(2):3-7.