农科英语论文中情态动词的人际功能分析论文

2024-02-04 15:58:04 来源: 作者:hemenglin
摘要:情态动词是实现人际功能的重要手段 。文章基于华中农业大学农科英语论文语料库,从定量和 定性两个方面研究英语母语者农科英语论文中情态动词的使用特征
摘 要:情态动词是实现人际功能的重要手段 。文章基于华中农业大学农科英语论文语料库,从定量和 定性两个方面研究英语母语者农科英语论文中情态动词的使用特征 。定量研究的结果显示,从类型来看,农 科英语论文中概率类情态动词的使用频率最高,义务类情态动词次之,意愿类情态动词最低;从量值来看,低 值情态动词的使用频率最高,中值情态动词次之,高值情态动词最低 。定性研究的分析表明,情态动词构建了 和谐的作者—读者关系 。对作者而言,情态动词增强了命题的客观性,体现出作者不同程度的情态责任;对 读者而言,情态动词起到缓和语气的作用,留下了一定的商讨空间。
关键词:情态动词;人际功能;农科英语论文
Abstract: Modal verb s are important means to achieve interpersonal function. Based on HZAU CQPweb , this paper investigates the characteristics of native E nglish writers' use of modal verb s in agricultural English papers from both quantitative and qualitative aspects. Results show that , in terms of type , probability is used most frequently , fol⁃ lowed by obligation , and inclination is used least; in terms of value , low value is used most frequently , followed by medium value , and high value is used least. Moreover, modal verb s build a harmonious author-reader relationship. For the author, they enhance the objectivity of the proposition and reflect different degrees of the author's modal re⁃ sponsibility; for the reader, they serve to moderate the tone and leave some room for negotiation.
Key words: modal verb s; interpersonal function; agricultural English paper
一、引言
系统功能语言学认为,情态是实现人际功能的 主要手段 。在学术语篇中,论文作者不仅需要客观 地呈现研究结果,而且还需要表明自己的态度立 场,与读者进行交流互动 。作为表达情态意义的重 要方式之一,情态动词被广泛使用于学术语篇中, 建构文本的人际意义 。借助情态动词来缓和语气,使观点更容易被读者所接受,从而达到增强文章说服力的目的 。因此,恰当使用情态动词对学术论文 写作具有重要意义。
然而,研究表明,情态动词可能是英语语法系 统中最难的语法项之一 [1] 。在非英语国家,英语学 习者常常被灌输大量生硬的语法规则,甚少被告知 如何使用情态动词来表达自己的观点和立场,以建 立特定的作者—读者关系[2] 。另外,教科书中对情态动词的解释大多局限于基本意义,很少涉及意义的细微差别以及语义的多样性和不确定性[3] 。 这些问题对英语学习者的学术论文写作造成了一 定的困难和挑战 。鉴于此,文章基于华中农业大学 农科英语论文语料库,探讨英语母语者农科英语论 文中情态动词的使用特征以及实现的人际功能,以期为 EAP 写作教学提供一定的反馈和启示。
二、文献综述
(一)情态的定义与分类
在系统功能语法中,情态与归一度密切相关。 归一度指的是小句命题是肯定的还是否定的 。情 态的基本意义就是介于“是”和“否”之间,情态空间就是介于正极和负极之间的意义区域[4] 。
根据交际目的和交流物的不同,Halliday 将情 态分为了两类:情态化和意态化 。前者涉及信息, 用于表达信息的可能性和经常性,即概率和频率; 后者涉及物品和服务,用于表达讲话人对最终交流 的成功的信心和把握程度,包括义务和意愿 。此 外,情态的选择表明了说话者对所说内容有效性的 承诺程度[5] 。Halliday 赋予了情态三个量值:高值、 中值和低值 。以情态动词为例,高值情态动词包括 must、ought to 等;中值情态动词包括 will、would 等;低值情态动词包括 can、may 等。
(二)情态动词的研究回顾
目前,不少研究者对 EFL 学习者使用情态动词 的情况进行了实证研究,发现不同母语背景的学习 者在情态动词的使用方面与英语本族语者存在显 著差异[6] 。从类型来看,中国英语专业学生在书面 语写作中过多使用 must、should 等词来向他人提出 要求或建议,而本族语学生倾向于使用 need、had better 等更委婉的表达方式[7] 。此外,中国学习者 在表达可能性时主要使用 can 或 may , 而本族语者 除了 使 用 这 两 个 词 以 外,还 较 多 使 用 might 和 could[8] 。从量值来看,与西方学者相比,中国学者 在学术语篇中过少使用表示义务、责任的高值和中 值情态动词,而偏向使用低值情态动词来修饰自己的态度和观点[9] 。
综上所述,虽然基于语料库研究情态动词的成果颇丰,但仍然存在一定的局限性 。第一,大多研究关注英语、新闻、医学、法律等专业,鲜有研究探 讨农业科学;第二,大多研究以基本情态动词为研 究对象,较少涉及边缘情态动词和半情态动词 。鉴 于此,文章基于华中农业大学农科英语论文语料 库,探讨英语母语者农科英语论文中情态动词使用 的类型和量值,并进一步解释其表达的人际意义。 具体问题包括:( 1) 英语母语者农科英语论文中情 态动词使用的类型和量值有何特征? (2) 不同类型 和量值的情态动词在具体语境下实现了何种人际功能?
三、研究设计
本研究所采用的语料库为华中农业大学农科 英语论文语料库,语料总量为 7382395 , 其中英语母 语者农 科 期 刊 论 文 语 料 为 5537109.首 先,参 考 Halliday 和 Matthiessen 对情态动词的分类,经过初 步检索,排除结果为 0 的情态动词,确定考察对象: can ( not) 、may ( not) 、could ( not) 、might ( not) 、will ( not) 、would ( not ) 、should ( not ) 、is/was ( not ) to、 must ( not) 、ought ( not) to、need ( not) 、( not) need to、have/has/had to、not have to。然后,对检索结果 进行人工核对,删除不表示情态意义的索引行 。最 后,报告检索结果的原始频数和百分比,提取具体实例并运用系统功能语言学理论进行分析。
四、结果与讨论
(一)类型
就情态动词的使用而言,有时同一个词可以在 不同的小句中表达不同的情态意义[10] 。其中,can ( not) 、may ( not) 、could ( not) 、might ( not) 属于概 率类情态动词;will ( not) 和 would ( not) 既可以表达 概率,也可以表达义务和意愿;is/was ( not) to 属于 意愿类情态动词;should ( not ) 、must ( not ) 、ought ( not) to、need ( not) 、( not) have to 等可以表达义务 和意愿 。英语母语者农科英语论文中概率类情态 动词的使用频数最高,共计 26745 , 占比为 85.01% ; 义务类情态动词的使用频数次之,共计 4512 , 占比为 14.34% ;意愿类情态动词的使用频数最低,共计965 , 占比为 3.07% 。
例 1 :This has spurred viruses to evolve counteracting mechanisms to prevent host cell death , and during latent infection , these factors may contribute to the de ⁃ velopment of cancer.
概率类情态动词中,can ( not ) 的使用频数最 高,共计 8675 , 占比为 27.58% ;might ( not)的使用频 数最低,共计 1472 , 占比为 4. 68% 。概率类情态动 词用于预测命题的倾向性和可能性 。它们与不使 用情态动词的区别在于后者表达正极,而前者位于 正极与负极之间的情态空间 。例 1 旨在向读者说 明影响癌症发展的因素,作者使用 may 表明“these factors”只是具有一定的潜势导致癌症的发展,但也 可能不会,从而提高了观点的严谨性 。 由此可见, 概率类情态动词避免了命题的极端化,保护了作者 的声誉,读者被赋予了一定的协商空间,他们被告知了这种可能性并且有权做出进一步的判断。
例 2 : In particular, a new practice must have clear relative advantage over an existing practice in or⁃ der to appeal to farmers.
义务类情态动词中,should ( not)的使用频数最 高,共计 1482 , 占比为 4.71% ;ought ( not) to 的使用 频数最低,共计 1 , 占比为 0.003% 。义务类情态动 词用于强调实验过程中需要采取的措施和行动,从 语义上明确了行为人对命令执行情况的义务 。例 2 的含义为“(研究者所采取的)新的实践必须比现有 做法具有明显的相对优势才能吸引农民”。义务的 行为人应当为人类,然而作者将物和事件作为主 语,强调这是一个自然而然的过程,去人称化的手 段既表达了承担责任的必要性,又减轻了行为人的 压力 。由此可见,“物称主语+义务类情态动词”使命令的语气更为委婉。
例 3 : In future work , we will explore whether food deserts affect the measured health of this population.
意愿类情态动词中,is/was ( not ) to 的使用频 数最高,共计 764 , 占比为 2.43% ;ought ( not ) to 的 使用频数最低,共计 2 , 占比为 0.006% 。意愿类情 态动词用于表示研究者对自己将来行为执行的意 愿 。例 3 中,will 表明了研究者未来的研究方向,暗示了本研究存在一定的局限性,但未来会继续推进研究 。由此可见,意愿类情态动词一方面指明了作 者采取的下一步行动,另一方面传达了作者采取下一步行动的意愿,从而更容易被读者所接受。
(二)量值
从量值来看,情态动词分为三类:低值、中值和 高值 。情态量值作为审视情态系统的重要维度之 一,反映出说话者对命题真实性的判断程度,或命 题、指令对听话者施加的压力程度[11] 。一般而言, 情态量值与强制性成正比,与商讨性成反比;量值 越低,情态值越弱,表达越委婉[12] 。英语母语者农 科英语论文中低值情态动词的使用频数最高,共计 20070 , 占比为 63.80% ; 中值情态动词的使用频数次之,共计 8572 , 占比为 27. 25% ; 高值情态动词的使用频数最低,共计 2816 , 占比为 8.95% 。
例 4 : Further, cross - contamination during washing, residual surface moisture or condensate , and temperature abuse during storage can enhance the level of risk represented by low levels of pathogen contamination.
低值情态动词中,can 的使用频数最高,共计 8047 , 占比为 40.09% ;not have to 的使用频数最低, 共计 13 , 占比为 0.06% 。低值情态动词用于描述命 题发生的可能性较低或减轻给读者施加的压力。 例 4 的含义为“不恰当的洗涤可能会提高病原体污 染的风险”。该命题没有引用前人的证据,可能是 作者基于常识或逻辑推理做出的猜测 。由此可见,低值情态动词表现出命题的不确定性,同时使作者承担更少的情态责任。
例 5 : It would help accelerate the commercialization process if all countries could allow regulation on the basis of phenotype.
中值情态动词中,would ( not ) 的使用频数最 高,共计 3268 , 占比为 38. 12% ;is/was ( not) to 的使 用频率最低,共计 764 , 占比为 8.91% 。中值情态动 词作为处于正极和负极中间的情态动词,帮助作者 在陈述信息时避免过多地加入自己的观点和态度。 例 5 中,would 带有假设的含义,作者采用试探性的语气提出建议,表达对可能性的评估 。在命题中使用 would 可以得到两种结果,每种结果的可能性为 50% 。如果结果与预测一致,作者将会赢得读者的 信任;如果结果与预测不符,作者也不会因此而受 到指责 。由此可见,中值情态动词的功能在于使观点中立化,增强命题的客观性。
例 6 : Many Rubus seeds need chemical or physical scarification to germinate ( Wada ,2009) .
高值情态动词中,must ( not) 的使用频数最高, 共计 842 , 占比为 29.90% ;ought ( not ) to 的使用频 数最低,共计 3 , 占比为 0. 11% 。高值情态动词反映 出作者对命题有十足的把握和信心 。例 6 中,作者 通过引用前人的研究成果解释了选择“密集采样方 案”的原因,must 表明了方案选择的必要性 。 由此 可见,当有充分的证据支撑时,使用高值情态动词能够提高学术文本的权威性和严肃性。
五、结论
本研究采用定量和定性相结合的方法,从系统 功能语言学的角度对农科英语论文中情态动词的 类型、量值以及实现的人际功能进行了分析 。结果 表明,从类型来看,农科英语论文中概率类情态动 词的使用频率最高,义务类情态动词次之,意愿类 情态动词最低 。其中,概率类情态动词表达了命题 发生的可能性以及理论上的有效程度;义务类情态 动词明确了行为人的义务以及施加的压力程度;意 愿类情态动词表明了作者执行的下一步行为以及 执行的意愿程度 。从量值来看,低值情态动词的使 用频率最高,中值情态动词次之,高值情态动词最 低 。其中,低值情态动词降低了作者的情态责任, 提高了命题的严谨性;中值情态动词使立场中立 化,增强了命题的客观性;高值情态动词以证据为 前提,体现了学术文本的权威性 。文章通过分析情 态动词在具体语境下实现的人际功能,揭示了情态 动词在农科英语论文中的用法,对 EAP 写作教学具有一定的启示作用。
参考文献:
[ 1 ] Palmer F R. Modality and the E nglishModals [ M] . London: Longman , 1979.
[ 2] Butt D , et al. U sing Functional Grammar: AnExplorer's Guide [ M] . Sydney: NCERLTR ,2000.
[3] Hyland K. Stance and engagement: A model of interaction in academic discourse [ J ] . Discourse Studies ,2005 ,7(2) : 173- 192.
[4] Halliday M A K , Matthiessen C M I M. An Introduction to Functional Grammar[ M] . London: Ox⁃ ford University Press ,2004.
[ 5 ] Thompson G. Introducing FunctionalGrammar[ M] . London: Routledge ,2014.
[6] 程晓堂,裘晶.中国学生英语作文中情态动词的使用情况—一项基于语料库的研究[ J] . 外语电化教学,2007(6) :9- 15.
[7] Hu Z , et al. Some linguistic differences in the written E nglish of Chinese and Australian students [ J] . Language Learning and C ommunication , 1982 , 1 ( 1) : 39-49.
[8] 杨玉晨.情态动词模糊语言与英语学术论文写作风格[ J] . 外语与外语教学,1998( 7) : 23-24 ,34 ,56.
[9] 高霞.基于中西学者学术论文可比语料库的情态动词研究[ J] . 解放军外国语学院学报,2020 ,43(5) : 1 -9 , 127 , 159.
[10] 黄 国 文,陈 瑜 敏.系 统 功 能 语 言 学 十 讲[ M] .上海:上海外语教育出版社,2021 .
[11] 李鑫,胡开宝.基于语料库的记者招待会汉英 口译中情态动词的应用研究[ J] . 外语电化教学,2013(3) :26-32 ,74.
[12] 杨才英,叶瑞娟.“ 必须”的语义特征及其主观化—兼与“ must ”比较 [ J ] . 外语学 刊,2016(2) :60-66.
