商业画布视角下众包翻译平台商业模式研究论文

2024-06-27 09:56:27 来源: 作者:liangnanxi
摘要:基于商业模式画布理论,构建众包翻译平台Y网的商业模式画布模型,解析其商业模式九大要素。研究发现,Y网以市场需求为导向,以网络平台为基础,具有面向客户的价值主张、明确的客户细分、良好的客户及合作伙伴关系、畅通的渠道通路、丰富的关键资源,实现了翻译需求方和供给方在线精准匹配和网络聚集效应。文章为描述和评估众包翻译平台商业模式提供了可视化视角,可为众包翻译平台的构建和发展提供参考。
摘要:基于商业模式画布理论,构建众包翻译平台Y网的商业模式画布模型,解析其商业模式九大要素。研究发现,Y网以市场需求为导向,以网络平台为基础,具有面向客户的价值主张、明确的客户细分、良好的客户及合作伙伴关系、畅通的渠道通路、丰富的关键资源,实现了翻译需求方和供给方在线精准匹配和网络聚集效应。文章为描述和评估众包翻译平台商业模式提供了可视化视角,可为众包翻译平台的构建和发展提供参考。
关键词:商业模式画布理论;众包翻译平台;Y网;商业模式
“众包翻译”是众包在翻译行业中的具体应用,是将翻译任务分包给网络大众,以更快速、更多样的模式满足市场的需求,具有网民志愿、网络协作、内容的生产者也是消费者的特性[1]。相对于传统翻译模式而言,众包翻译模式中的翻译对象、翻译团队、译文出版都表现出虚拟性,其速度快、文本多样化、成本低廉,解决了翻译行业一直存在的费时过长等问题。“众包翻译平台”是连接发包方和接包方,使翻译任务得以实施操作的互联网平台[2],其不仅在客户和译员之间搭建了一个翻译业务对接平台,降低了客户寻找译员、译员寻找翻译任务的时间和金钱成本,还为译员与译员之间开展远程协同工作提供了便利。至今,学者们围绕众包翻译已开展了较为广泛的研究,主要集中在学理辨析[3-4]、译文质量控制[5]、译员在线参与动机[6]等。少数学者对众包翻译平台进行了案例分析,但主要围绕众包翻译平台的对比分析[7]、翻译技术对众包翻译的影响[8]、群体智慧在众包翻译模式中的体现[9]等,尚未对商业模式进行深入探讨,众包翻译平台的运营机制依然不明。因此,本研究基于商业模式画布理论,以Y网为研究对象,通过实际观察平台运营架构和流程,以及对平台工作人员的深入访谈,绘制其商业模式画布模型,为众包翻译平台的构建和发展提供参考。
一、商业模式和商业模式画布理论
商业模式(Business Model)是用以阐明某个特定实体产业的商业逻辑,它描述了企业所能为客户提供的价值以及公司的运营结构、运营流程、盈利模式等可以产生一系列可持续价值的要素。良好的商业模式具有持续盈利的特点,核心逻辑主要有三个组成部分,即价值创造,价值传递,价值获取,三者环环相扣,缺一不可,少了任何一个逻辑都无法形成完整的商业模式[10]。商业模式画布(Business Model Canvas)是用来描述、可视化、评估和创新商业模式的通用工具[11]。商业模式画布主要从九个要素对商业模式进行分析,即客户细分、客户关系、价值主张、渠道通路、关键伙伴、关键资源、关键业务、成本结构和收益来源(如表1所示)。九大要素清晰地展示商业模式中价值创造、价值传递和价值获取三者的内在机理和相互作用,阐明某个特定产业的运作机制,展现同类产业普遍采用的商业模式[12]。
二、案例研究
(一)Y网
Y网是基于云计算和语言大数据技术,将分散的市场需求通过网络聚集起来,对接客户和译员的众包翻译平台,拥有2 000+资深译员、5 000+长期合作译员和3 000+专职译员,及超过50亿句对的CAT术语库和记忆库,可为译员提供机器翻译功能和平台语料库,并进行在线协作翻译,提高翻译质量和效率。本文以Y网为研究对象,原因主要有三点:一是Y网是知名语言服务供应商Z旗下的众包翻译平台,具有代表性;二是Y网具备较为完善的商业模式和运营机制,具有典型性;三是Y网对外开放程度较高,平台上提供的信息较为全面,笔者可以通过注册译员实际在线观察和对平台工作人员进行深度访谈得到第一手资料。
(二)Y网商业模式画布模型
基于商业模式画布分析法对Y网进行商业模式分析,依次考虑九大构成要素,构建了其商业模式画布模型(如表2所示)。
(三)Y网商业模式九要素分析
1.客户细分(Customer Segments)
客户细分是指企业想要接触和服务的不同人群或组织。企业为满足客户的个性化和多样化需求,会根据客户的属性、行为、偏好及价值等因素对客户进行分类。Y网将目标客户划分为两大类,一类是作为发包方的翻译服务需求方,细分为企业客户和个人客户;另一类是作为接包方的翻译服务提供方,细分为自由译员和翻译团队。需求方可以在平台上发布翻译任务、上传翻译稿件、接收译稿、完成支付、评价译员等,提供方可以在平台上领取任务、在线翻译、提交翻译稿件、认领奖励和积分、获取报酬等。
2.客户关系(Customer Relationships)
客户关系是指企业与特定客户细分群体建立的关系类型。Y网的客户关系主要由发包方(客户)和接包方(译员)构成。Y网作为第三方沟通桥梁,在发包方和接包方之间搭建了一个对接翻译业务的网络众包平台。具体来讲,Y网对各类翻译业务进行统一定价,发包方(客户)在平台端提交需要翻译的内容和要求,接包方(译员)则按照要求在平台端承接和执行翻译任务。Y网的客户关系如图1所示。
3.价值主张(Value Propositions)
价值主张是指企业为客户提供为其创造价值的产品或服务。Y网的价值主张是致力于用语言科技改变语言沟通方式,为用户提供专业语言科技与语言服务。在Y网平台端,当客户需要语言服务时,可以一键连接“多语言呼叫中心”,它可以为客户提供远程电话翻译、视频会议翻译、同声传译、移动终端随身翻译等全方位的语言服务。也就是说,通过Y网,客户无需提前预约译员到现场,省去了中间流程的时间与金钱,最大程度上实现了成本与效率的双赢。
4.渠道通路(Channels)
渠道通路是指企业与客户达成沟通并建立联系,将其产品或服务传递给客户的途径。Y网的渠道通路主要有网站和社交平台。网站是Y网商业模式的营销主体,用户可以在网站首页的“文本翻译”栏目中选择翻译服务并提交订单。对于现场的口笔译人工翻译服务,用户可以通过首页“咨询热线”寻找客服并匹配当地的译员。社交平台有“微博”和“微信公众号”,主要负责产品或服务的营销推广,定期发布推文和帖子,吸引客户深入了解产品和服务,加深客户信任度,以便与客户建立长期的联系。
5.关键伙伴(Key Partnership)
关键伙伴是指保证商业模式顺利运行所需的重要合作伙伴的合作网络。这里的合作伙伴不是指创业合伙人,而是指存在于企业外部,与企业相关的业务合作方。Y网的关键伙伴主要有翻译公司、语言技术服务商和互联网技术服务商等。翻译公司提供优质译员资源和翻译服务,语言技术服务商提供多语种、多领域的翻译技术和语言资产管理服务,互联网技术服务商则提供网络平台运营的技术支持。
6.关键资源(Key Resources)
关键资源是保障商业模式正常运行的重要资产,Y网作为众包翻译平台,关键资源包括语言资源、技术资源和人力资源三大类。“语言资源”指大数据算法下的高质量语料术语库。Y网拥有海量句对的语料术语库,涉及各行各业,为翻译项目的开展提供了语料保障和数据支持。“技术资源”指人工智能辅助下的协同化管理系统。“人力资源”主要指Y网庞大的译员库,接到翻译项目时,项目经理优先在译员库中匹配译员,在一定程度上保障了翻译质量,也让遴选过程变得更加高效。协同化管理系统如图2所示。Y网的端口分为前台系统和后台系统,前台系统面向客户和译员,包括客户端和服务端。客户端为翻译需求方所使用,有翻译任务下单、发布翻译问题、上传翻译稿件、任务管理等功能。服务端为译员所使用,包括译员端和LSP端。译员端用于领取任务、分配任务、工作管理等操作,LSP端则用于译员进行用户查分、翻译等操作。后台系统面向Y网的工作人员,包括技术支持和财务管理两个端口。其中语料管理、在线CAT、机器翻译等技术问题在技术支持端口进行,订单收集、订单报价、字数统计等操作则在财务管理端口进行。
7.关键业务(Key Activities)
关键业务是指企业盈利的主要项目活动。Y网为客户提供两种业务,即应急文本翻译和专业文本翻译。应急文本翻译适用于日常用语、工作沟通、地址信息等紧急的短文本翻译内容,专业文本翻译则适用于学术论文、合同标书、产品介绍等专业性强的长文本翻译内容。此外,网站还为客户提供了许多个性化翻译服务项目,包括快速翻译、文档翻译、简历翻译、创意翻译、证件翻译、口译等,以满足客户的多样需求。
8.成本结构(Cost Structure)
成本结构是指商业模式正常运行所需的所有成本构成。Y网的成本结构主要由两部分构成,一是平台技术和运营成本,二是项目人工和管理成本。平台技术和运营成本包括语言技术服务商和互联网技术服务商进行系统开发、系统运维、平台日常运营和管理等所产生的成本。项目人工和管理成本包括项目经理组织和实施翻译项目、编辑查收和校对译文、审校专家终审译文、技术工作人员提供全过程的技术支持等所产生的成本。
9.收益来源(Revenue Streams)
收益来源是指企业向客户提供产品或服务时所获取的现金收入。Y网的收益来源主要包括平台服务费和项目管理费。平台服务费是指在翻译项目交易结束后向发包方(客户)收取10%的佣金,这也是Y网最主要的收入来源方式。项目管理费是发包方(客户)向Y网委托翻译项目或寻找译员时所缴纳的费用,是一般缴纳翻译项目报价的5%~10%。
三、结语
翻译作为多语种转换的社会实践活动,承担着促进不同国家和民族之间贸易往来、文化交流和共同发展的重任。本文以众包翻译平台Y网为例,运用商业模式画布理论,构建其商业模式画布模型,解析商业模式九大要素,阐释深层运行机理。研究发现,Y网以市场需求为导向,以网络平台为基础,具有面向客户的价值主张、明确的客户细分、良好的客户及合作伙伴关系、畅通的渠道通路、丰富的关键资源(语言资源、技术资源和人力资源),实现了翻译需求方和翻译供给方的在线精准匹配和网络聚集效应。本研究为描述和评估众包翻译平台商业模式提供了可视化的研究视角,可为众包翻译平台的构建和发展提供借鉴。未来可以围绕如何激励更多的客户和译员使用平台、如何更有效地控制译稿质量等问题开展进一步研究。
参考文献:
[1]陆艳.云计算下的翻译模式研究[J].上海翻译,2013(3):55-59.
[2]吕赛.基于复杂适应性系统的众包翻译平台的模型与仿真[J].计算机系统应用,2015,24(2):7-13.
[3]陆艳.众包翻译模式研究[J].上海翻译,2012(3):74-78.
[4]胡安江.数字化时代的“众包”翻译模式及其相关问题探讨[J].外语教学,2017,38(3):86-90.
[5]PERSAUD A,O'BRIEN S.Quality and acceptance of crowdsourced translation of web content[J].International Journal of Technology and Human Interaction,2017,13(1):100-115.
[6]陆艳.基于质性研究的众包翻译译者参与动机分析[J].翻译界,2020(1):87-99.
[7]陆艳.众包翻译应用案例的分析与比较[J].中国翻译,2013,34(3):56-61.
[8]O'HAGAN M.Deconstructing translation crowdsourcing with the case of a facebook initiative[J].Human Issues in Translation Technology,2017:25-44.
[9]贾立平.众包翻译模式下的群体智慧——以译言网为例[J].中国科技翻译,2016,29(3):36-38.
[10]LAASCH O.Beyond the purely commercial business model:organizational value logics and the heterogeneity of sustainability business models[J].Long Range Planning,2018,51(1):158-183.
[11]OSTERWALDER A,PIGNEUR Y,TUCCI C L.Clarifying business models:Origins,present,and future of the concept[J].Communications of the Association for Information Systems,2005 16(1):125.
[12]汪寿阳,敖敬宁,乔晗,等.基于知识管理的商业模式冰山理论[J].管理评论,2015,27(6):3-10.
